AuthorTopic





Location: Казахстан, Петропавловск
link post  Posted: 29.06.09 22:38. Post subject: Ассоциации


А в этой теме, я думаю, хорошо было бы поговорить об историях, чем-то похожих на "Beauty and the Beast". О легендах со схожим сюжетом, о том, что было до, и о тех историях, что возникли после, и, не будь "Beauty and the Beast", не стали бы такими, какими их знаем мы.

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply
Replys - 102 , page: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 All [new only]







Location: Казахстан, Петропавловск
link post  Posted: 29.11.10 15:50. Post subject: Ветер пишет: это зд..


Ветер пишет:

 quote:
это здоровская находка!



Оу, надо же! Значит, это не случайное совпадение!

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply





Location: Казахстан, Петропавловск
link post  Posted: 13.12.10 18:55. Post subject: Кому что, а мне всяк..


Кому что, а мне всякая мало-мальски подходящая находка чем-то напоминает "Beauty and the Beast". Фанатство, чего уж там.
Койот пишет фантастический боевик, и в тексте упоминаются город Белльвилль и планета - Остров Белль. Я такие упоминания, разумеется, пропустить не могу, хотя сама книга - о гражданской войне 3066 г. в государстве Таурианский Конкордат.

http://zhurnal.lib.ru/m/maleew_k_a/formula.shtml<\/u><\/a>

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply





Location: Казахстан, Петропавловск
link post  Posted: 07.01.11 22:34. Post subject: Вот ещё кое-что из н..


Вот ещё кое-что из найденного.

"В "Требнике" митрополита Петра Могилы (XVII век) есть чинопоследование "О Крещении дивов и ин чуд родящихся". В нем предписывается: "Аще чудо или див некий от жены родитися приключит и аще образ человечий имети не будет, да не будет крещен. Аще же в том недоумение будет, да крестится под тоею кондициею: "Аще сей есть человек, крещается раб Божий имярек во имя Отца" и прочая".

http://lib.eparhia-saratov.ru/books/10k/kuraev/missioner/8.html<\/u><\/a>

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply
administrator




Location: Россия, Нижний Новгород
link post  Posted: 08.01.11 10:49. Post subject: Алассиэн Очень позн..


Алассиэн
Очень познавательно, спасибо.

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply





Location: Казахстан, Петропавловск
link post  Posted: 17.01.11 20:03. Post subject: Не знаю, вкакую тему..


Не знаю, в какую тему забросить. Наверное, сюда.
Вот тут название для перевода подбирают. Прблема, однако - как по-русски будет "Зверь" женского рода?

"Жаль все-таки, что у слова "зверь" в русском языке нет женского рода.
"Зверь" (в нынешнем переводе) - некая сущность, которую воспринимает рядом с собой слепая девочка (похищенная ради денег) и которую она так боится, что представляет не человеком, а фантастическим монстром. То, что это женщина, становится ясно только в последней трети книги, вначале это просто La Bete, а потом очень долго о ней вообще не упоминается, идет длинная череда совсем других событий.

То есть по идее надо бы читателю намекнуть, что это женщина, а как? К тому же девочка (единственный персонаж, через которого мы эту женщину воспринимаем) сама этого не знает, поскольку слепа.

Ну, понятно, что "Звериха" идет лесом в Бобруйск.

"Зверюга" настолько прочно ассоциируется с мультиком "Падал прошлогодний снег", что уже ничего не поделаешь. Да и вообще слово скорее с ироническим оттенком.

"Звериня" (found in translation, смайл) лично мне нравится, и по контексту подходит как нельзя лучше, но вот нет такого слова. Хотя по логике вещей оно должно выглядеть именно так, но почему-то высшие филологические силы решили "оставить его в Непроявленном", в мире платоновских идей, ткскзать.

Придется видимо остановиться на "Хищнице", или даже оставить "Зверь" (типа, "зверь-баба"). Из аналогичных примеров навскидку вспомнила из классики "Царь-девицу", наверняка и еще есть примеры."

http://users.livejournal.com/_riannon_/438429.html?view=2648733#t2648733<\/u><\/a>

Чего бы подходящего подсказать переводчице?




Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply
administrator




Location: Россия, Нижний Новгород
link post  Posted: 17.01.11 22:15. Post subject: Пока нет идей. А мож..


Пока нет идей. А может быть, использовать прилагателльные? Хищная, лохматая, дикая.
А, вот же - бестия! Хотя это не совсем русское слово.

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply





Location: Великий Новгород
link post  Posted: 28.01.11 21:18. Post subject: Алассиэн La Bete М..


Алассиэн

 quote:
La Bete


Может, использовать "зверь" или другое более-менее нейтральное слово как имя, не склоняя его? "Зверь ушла", "Зверь пришла"... Думаю, через пару строк такое сочетание перестанет резать слух и глаз.

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply





Location: Казахстан, Петропавловск
link post  Posted: 29.01.11 07:54. Post subject: Гостья Замка Похож..


Гостья Замка

Похоже, там в итоге будет "хищница" или "тварь".

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply





Location: Великий Новгород
link post  Posted: 29.01.11 23:41. Post subject: http://photo.goodrea..

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply
administrator




Location: Россия, Нижний Новгород
link post  Posted: 30.01.11 18:31. Post subject: Гостья Замка пишет: ..


Гостья Замка пишет:

 quote:
Неофициальный перевод:



Спасибо, как раз раздумывал, что бы почитать.

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply
Replys - 102 , page: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 All [new only]
Reply:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Username, Password:      register    
Тему читают:
- user online
- user offline
All times are GMT  3 Hours. Hits today: 0
You can: smiles yes, images yes, types yes, poll no
avatars yes, links on, premoderation off, edit new post no