AuthorTopic
administrator




Location: Россия, Нижний Новгород
link post  Posted: 10.03.08 02:45. Post subject: Безымянные герои


Тема посвящена поиску имён для героев, чьи имена в мультфильме так и не прозвучали.

Какое имя мог бы носить Бист при своей человеческой жизни?
Какие бы имена вы дали милым тройняшкам-блондинкам из города?
А продавцу книг - тому харизматичному старику?

Естественно, большинство имён в мультах "говорящие" - т.е. отражающие сущность своего хозяина. Это не логично, ведь имя человеку даётся, когда о его будущей сущности можно лишь задумываться. Но можно предположить, в какой семье мог вырасти тот безымянный персонаж, чтобы стать таким, каким мы его знаем. И какое бы имя могли выбрать его родители.

На вопрос "зачем?" отвечу как обычно - для фанфиков и других проектов. Давайте достраивать ВатВ мир своей фантазией!

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply
Replys - 85 , page: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 All [new only]







Location: Казахстан, Алматы
link post  Posted: 23.08.15 20:47. Post subject: пакостная Бетти пише..


пакостная Бетти пишет:

 quote:
имена Бертран и Бернар похожи



Насколько мне известно, оба этих имени (как и множество других) имеют анималистическое происхождение. "Бернар" означает "медведь", а "Бертран" - "яркий ворон".

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply





link post  Posted: 23.08.15 23:59. Post subject: Elina пишет: "..


Elina пишет:
[quote]` "Бертран" -"яркий ворон"

Привет, Elina, я не знала, что Бертран значит "ворон", да ещё "яркий". Мне это имя пришло в голову как единственное из тех французских, что я могла припомнить, где бы содержались и произносились все эти три буквы - b, e и t.

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply





Location: Казахстан, Алматы
link post  Posted: 05.09.15 15:03. Post subject: пакостная Бетти пише..


пакостная Бетти пишет:

 quote:
где бы содержались и произносились все эти три буквы - b, e и t


Я сейчас покопалась и нашла еще несколько имен, подходящих под этот критерий. Бартем, Бартеламью, Беноит (хотя, конечно, правильнее будет произносить и писать "Бенуа", но такая транскрипция тоже встречается), Гильберт (аналогичная ситуация, правильнее "Жильбер" или "Жибер"), Себастьян (да, согласна, уже занято крабом ) и Филберт.
Я, кстати, уже достаточно давно в свободное время пишу сказку, что называется, "по мотивам" BatB, так своего принца я назвала Раулем, что значит "мудрый волк". В отличие от Ветра, мне говорящие имена ну ооочень нравятся)

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply





link post  Posted: 06.09.15 16:34. Post subject: про принца-волка, Пенелопу и Берта


Elina пишет:
[quote]` своего принца я назвала Раулем, что значит "мудрый волк"
Я с интересом читала на нашем форуме сказку Карлотты "Золушка и Чудовище", а от "Цветка шиповника" Алассиэн так вообще подолгу не отрывалась. И про твоего, Elina, Рауля - Мудрого Волка - тоже почитаю. Имя Бертран я вспомнила тогда, около 13 лет назад, просто наугад, без всякого интернета. Но за эти годы я вцепилась в него зубами и когтями, привязалась к нему, и не только не отказываюсь от него (даже зная его воронье значение), но и, фактически, троих Бистов назвала Бертранами (кроме одного - его зовут Рокуэлл, или просто Рокки). Правда, одного из Бертранов - третьего по счёту - я так назвала в честь наполеоновского генерала, от имени его матери Виктории, которая назвала так сына назло своему нелюбимому мужу, английскому генералу Ватерлоо Дэвиду Муррею. Правда, Вики запретили называть сына его полным именем, и потому молодого человека большей частью зовут просто Бертом. Таково и название запланированного сочинения - "Берт Муррей". Кроме собственно BatB, в основе "Берта Муррея" сказка о принце-волке и фильм "Пенелопа". Вот инфа об этом фильме:
http://www.kinopoisk.ru/film/189651/
"Принц-волк", как он мне запомнился, сочетает в себе и BatB, и Sleeping Beauty: родился маленький принц, на его день рождения король с королевой приглашают всех фей, кроме одной, злой; разгневанная злая фея прилетает на гигантской летучей мыши, окружённая летучими мышами поменьше, и обещает королю с королевой, что их выросший сынок в полнолуние обернётся волком; так и случается; король и королева приглашают к сыну невест самых разных сословий, чтобы расколдовать его; невесты все пугаются, думают, он их скушает, и убегают; тогда король попросту отправляет сына в лес, как обыкновенного зверя, и в том самом лесу юноша-волк в конце концов встречает свою суженую.
Также приглашают и женихов к свиноносой Пенелопе в фильме, также приглашают и невест к моему Берту Муррею. Невесты все пугаются, увидев Бертовы бычьи рога, и разбегаются в паническом ужасе. Генерал Дэвид Муррей, подобно королю - отцу принца-волка, отправляет сына в лес, как только сбегает последняя из невест. Правда, Берт живёт не просто в лесу, как зверь, - в его распоряжение папаша предоставил свой охотничий дом. Но занимается Берт не охотой, а живописью. В служанках у него, по доброй воле, добрая волшебница Хармони - сестра заколдовавшей его злой волшебницы Ив.
Правда, Ив не столько злая, сколько обозлённая. Обозлённая на весь род Мурреев. У матери Берта был некогда роман с её сыном Чарли, Викторию её отец - дед Берта - насильно выдал замуж за Дэвида Муррея, и Чарли утопился с горя, а Ив решила отомстить за сына. Потому и заколдовала Берта ещё до его рождения, явившись на свадебную церемонию Вики и Дэвида незваной гостьей и сказав, что у их сына в день его 18-летия вырастут бычьи рога (для этого она специально отвела своего вола к мяснику, заплатила последнему, чтобы он отдал ей скелет, и наколдовала затем на бычьем скелете).

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply





Location: Казахстан, Алматы
link post  Posted: 06.09.15 20:48. Post subject: Очень интересно, я п..


Очень интересно, я прямо-таки заинтригована! Уже крайне любопытно ознакомиться с этой историей)
А "Пенелопу" я, кстати, смотрела, только вот она меня как-то не зацепила. А что за сказка о принце-волке? О ней, вроде, не слышала.

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply





link post  Posted: 07.09.15 00:13. Post subject: вот обложка


http://www.priceminister.com/offer/buy/59746779/De-Chambrun-Noelle-Le-Prince-Loup-Livre.html
http://www.priceminister.com/offer/buy/59746779/De-Chambrun-Noelle-Le-Prince-Loup-Livre.html

Вот обложка "Принца-волка" -практически всё, что пока удалось найти в интернете о нём. Я эту книжку "Принц-волк" и в руках держала, и немножко читала (и, возможно, позабыла детали) тогда же, когда BatB-книжку по мультфильму, переведённую не с английского, а с французского - около 13 лет назад.
Про Берта Муррея я должна начать уже в ближайшие сутки писать и набирать текст (до сих пор это сочинение было у меня устным, только план был записан). Попробую писать нарративом от мужского лица, т.е. от лица Берта (так задумано), а вначале - в виде как бы читаемого Бертом вслух газетного сообщения, от лица его последней перепуганной невесты.

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply





Location: Казахстан, Алматы
link post  Posted: 07.09.15 12:41. Post subject: Обложку я определенн..


Обложку я определенно видела раньше, но так интересно узнать подробнее сюжет!
Про Берта - уже не терпится прочесть)

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply





link post  Posted: 11.09.15 22:48. Post subject: "Берт Муррей. Часть 1" - внеочередная запись


"И теперь я, виконт Берт Муррей, сидел в охотничьем замке своего отца графа-генерала Дэвида Муррея, - место ссылки , куда он меня отправил. И читал заявление в газете, написанное моей последней невестой Оливией Лэндиг (Хармони сохранила для меня этот выпуск).
"У меня трясётся рука, когда я пишу это заявление. Мистер Би, редактор, поначалу отказывался мне верить, но мне помогла служанка из дома Мурреев Кэт Нун, поручившаяся за меня и согласившаяся быть моей свидетельницей, а также религиозные чувства самого редактора сломили в конце концов его скептицизм. Я и сейчас дрожу от страха при одном воспоминании...
Меня долго уговаривали ехать на смотрины к жениху - замуж мне совсем не хотелось. Я согласилась только после того, как меня клятвенно заверили в том, что у нас с молодым Мурреем общие интересы - он также увлечён музыкой и живописью, как и я. До сих пор женихи, с которыми меня знакомили как богатую невесту, смотрели на меня свысока и ничем, кроме денег моего батюшки, не интересовались.
Нас с виконтом представили друг другу. Никакой аристократической надменностью от него и не пахло, когда он говорил. Мы говорили много о Моцарте, о том, как он начинал прелестным маленьким дитятей; говорили мы и о живописи - Берт даже прочёл мне свежую лекцию о новейшем способе создания картин маслом; напоследок он спел мне целую песню - такой сладостный печальный романс, аккомпанируя себе на фортепьяно. Играл он также прекрасно. Очаровательный молодой человек, подумалось мне. Одно было непонятно: почему весь разговор происходит за закрытыми дверями? Правда, мне говорили, что жених заколдован, когда представляли меня ему; но я не больно верила в эти суеверия. К тому же родители и гувернантка уверяли меня, что виконт Муррей необычайно красив: стройный, высокий, чёрные кудри до плеч, огненно-синие глаза. Если он так красив, почему же он прячется за дверью? Отдав должное его музыкальному таланту, я попросила у него разрешения войти к нему в комнату.
Тут голос его задрожал, и он стал уверять меня в невозможности сего шага; в ответ я заявила, что обязана видеть того, кому предстоит стать моим мужем - не с голосом же я пойду под венец, а с человеком... Под конец я стала умолять, и он не выдержал - приотворил дверь и вышел на порог.
- Я здесь, мисс Оливия...
- Что это?.. - громко спросила я, увидев его, а дальше я могла уже только кричать.
На первый взгляд, Берт Муррей соответствовал описанию: высокий статный голубоглазый брюнет... Но в его наружности была деталь, от которой вся его красота меркла: его темнокудрую голову венчала пара длинных острых рогов, изогнутых наподобие серпа.
- Берт! - вскричала графиня Виктория, появившаяся как будто из-под земли. - Берт, сыночек мой, зачем ты это сделал?!
- Простите меня, матушка, - она так просила меня об этом, и я не мог устоять...
- Но ты ведь знал, что она испугается...
Сказать, что я испугалась - значит ничего не сказать. В смертельном ужасе я бросилась бежать по коридору, путаясь в своём кринолине с оборками. Я уже готова была выпрыгнуть в открытое окно, когда добежала до него - только бы спастись от этого страшилища, которое, я была в том уверена, сожрало бы меня, как Минотавр из греческих мифов. Но в последний момент меня подхватили чьи-то руки.
Я была до того напугана, что снова закричала. Но, обернувшись, увидела, что это девушка моих лет - та самая девушка-служанка, Кэт Нун..."
Эта встреча, встреча с мисс Оливией, и стала предвестием моей ссылки".

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply





Location: Казахстан, Алматы
link post  Posted: 12.09.15 00:55. Post subject: Бетти, мне очень пон..


Бетти, мне очень понравилось! Очень легкий и изящный слог и весьма атмосферно - передает дух старины. Уже хочется продолжения)

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply





link post  Posted: 12.09.15 15:21. Post subject: "Берт Муррей. Часть 2"


"Обычно невест, прежде чем они успевали покинуть порог дома моих родителей, задерживала наша экономка Эвелин, и требовала у каждой из них молчать и ни в коем случае не разглашать мою тайну публично. Но в тот день она была в отлучке.
Кэт Нун была уволена с работы сразу же после публикации заявления мисс Лэндиг, которое было напечатано с большим количеством копий, и отправлена обратно в её родную деревню. Но увольнение Кэт ничем уже не могло помочь: всему светскому обществу стала известна страшная тайна дома Мурреев, и отец решил спасти свою запятнанную репутацию. Под предлогом поездки на охоту (в которые он раньше часто меня брал, считая, что стрельба по диким зверям подготовит меняя к стрельбе по врагам в ратном поле) он отвёз меня в свой охотничий дом в лесу, а сам вернулся в наш лондонский особняк.
Что же, он добился своего - молва о рогатом виконте, прокатившаяся по Лондону после заявления мисс Оливии, начала утихать со времени моего исчезновения. А я, сравнив развешанные по стенам рога со своими собственными, сразу понял: охотиться ради трофеев я больше никогда не буду. Даже если с меня будет снято заклятие (во что я не верил в те дни, слыша постоянные крики ужаса невест и топот их ножек, когда они убегали от меня в панике)".

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply
Replys - 85 , page: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 All [new only]
Reply:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Username, Password:      register    
Тему читают:
- user online
- user offline
All times are GMT  3 Hours. Hits today: 49
You can: smiles yes, images yes, types yes, poll no
avatars yes, links on, premoderation off, edit new post no