AuthorTopic
administrator




Location: Россия, Нижний Новгород
link post  Posted: 17.04.09 21:18. Post subject: Высказывания и цитаты (смех)


Зачастую в переводах и пересказах мультфильма разными авторами я замечаю очень смешные ляпы и высказывания. Им и посвящена эта тема.

Вот несколько перлов из книги "Красавица и Чудовище" (Disney, серия "Любимые сказки", изд. DeAGOSTINI, 2009)

"А в это время Белль, оставшейся одной, приходилось несладко: глупый и напыщенный Гастон ворвался в дом и попытался поцеловать её"

"Так это ты тот монстр, что похитил Белль! - закричал Гастон.
-Если ты друг Белль, уходи, и я не причиню тебе вреда, - ответило Чудовище."

"В эту минуту во двор замка вбежала Белль.
-Остановитесь! - закричала она и бросилась на крепостную стену." (бедная Белль, уже на стены бросается...)

"Истекающее кровью Чудовище резко повернулось, чтобы вытащить кинжал, но случайно зацепило мощной лапой злодея Гастона и сбросило его со стены. Далеко внизу Гастон шмякнулся на каменные плиты". (ШМЯК!)

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply
Replys - 49 , page: 1 2 3 4 5 All [new only]


administrator




Location: Россия, Нижний Новгород
link post  Posted: 17.04.09 21:24. Post subject: "Отпугнутый внеш..


Следующие цитаты - из пиратских переводов мультфильма.


"Отпугнутый внешностью старухи, принц отказался от подарка и прогнал её прочь"

"Она околдовала его и всех живущих в замке страшным проклятьем"

"Если я стану человеком, то кто тогда будет шкафом?" (Гардероб, песня Human Again)

Морис (уезжая на ярмарку): "До свидания, Белль! Веди себя осмотрительно!"

Лефу - Гастону: "Да любой мужик хотел бы быть как ты, со всеми вытекающими последствиями"

Лефу: "Гастон - лучше всех, а остальные просто так, жижа!"

Гастон: "По всему дому у меня развешаны рога!"

Когсворт: "Как я обычно говорю, где нет барокко, там остается баракка"

И об именах... угадайте, кто: мэтр-Хронометр, Миссис Сервиз, Щербатик (хорошо хоть, не "Долбанутик" или "Обломчик" )

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply





Location: Россия, Кашира
link post  Posted: 18.04.09 00:02. Post subject: Ветер пишет: Вот не..


Ветер пишет:

 quote:
Вот несколько перлов из книги "Красавица и Чудовище" (Disney, серия "Любимые сказки", изд. DeAGOSTINI, 2009)


О, я эту книжицу купила только сегодня, но уже заметила эти строчки
Мне еще понравилось высказывание Люмьера: "Здравствуй, добрый человек" и следующая картинка Мориса с бутербродом
А вообще, в книжке довольно много ляпов...

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply
administrator




Location: Россия, Нижний Новгород
link post  Posted: 18.04.09 05:39. Post subject: Titania1989 пишет: ..


Titania1989 пишет:

 quote:
О, я эту книжицу купила только сегодня


Та м ещё аудиодиск в комплекте, да. Может, стоит в отдельной теме обсудить. Потом.

Но что мне в книге по-настоящему понравилось - новые иллюстрации. А то около 10 лет выпускали книги с разными обложками, но одинаковыми картинками (хм... высказывение, достойное Гастона ).

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply





Location: Россия, Санкт-Петербург
link post  Posted: 18.04.09 22:28. Post subject: Где вы такую пиратск..


Где вы такую пиратскую версию нашли? Я тоже хочу!

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply
administrator




Location: Россия, Нижний Новгород
link post  Posted: 18.04.09 23:16. Post subject: Ekevka пишет: Где в..


Ekevka пишет:

 quote:
Где вы такую пиратскую версию нашли?



Это из разных версий.

А вот из одной любительской аудиокниги:
"А звали её БЕль" (чере "Е").

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply





Location: Россия, Кашира
link post  Posted: 18.04.09 23:23. Post subject: Ветер пишет: Но что..


Ветер пишет:

 quote:
Но что мне в книге по-настоящему понравилось - новые иллюстрации. А то около 10 лет выпускали книги с разными обложками, но одинаковыми картинками



Точно! До этого все книжки внутри были как братья-близнецы. А тут...

Ветер пишет:

 quote:
Может, стоит в отдельной теме обсудить. Потом.



А почему бы и нет? Ты, кстати, покупал только КиЧ или что-то еще?

Ekevka, ну почему сразу пиратскую? DeAGOSTINI выпускают серию диснеевских сказок и прилагают аудиодиск в комплекте (для самых маленьких, то есть для нас )

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply
administrator




Location: Россия, Нижний Новгород
link post  Posted: 18.04.09 23:31. Post subject: Titania1989 пишет: ..


Titania1989 пишет:

 quote:
Ты, кстати, покупал только КиЧ или что-то еще?



Только их. И если бы мне понравился аудиодиск, может, купил бы ещё "Короля-льва".

Titania1989 пишет:

 quote:
А почему бы и нет?


Ну, потому что работа очень слабая и малоинтересная. Всего два голоса (причем за Гастона читает тоже девушка). Разве что новая музыка порадовала и звуковые эффекты. Голос Биста - замедленная мужская речь, только и всего. Такую аудиокнижку можно и в домашних условиях сделать.

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply





Location: Россия, Кашира
link post  Posted: 18.04.09 23:37. Post subject: Ветер пишет: Ну, по..


Ветер пишет:

 quote:
Ну, потому что работа очень слабая и малоинтересная. Всего два голоса (причем за Гастона читает тоже девушка).



Ну да... Просто у меня еще оттуда есть Белоснежка и Золушка.

Ветер пишет:

 quote:
Такую аудиокнижку можно и в домашних условиях сделать.



А что, неплохая идея. Чур я за Белль!

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply





Location: Россия, Санкт-Петербург
link post  Posted: 19.04.09 19:43. Post subject: Ветер пишет: Всего ..


Ветер пишет:

 quote:
Всего два голоса (причем за Гастона читает тоже девушка).



Для диска это конечно плохо. Но вообще-то можно найти и хуже(не по КиЧ, но по Максу Фраю у меня есть. Там вообще только один голос. Без эффектов или музыки.
И ударения... может это только у меня проблема, но слышать МелАмори вместо МеламОри - по ушам режет.)


 quote:
Это из разных версий.



А ссылки есть? Хоть на одну, с именами которая. (Щербатик - это нечто!)

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply
administrator




Location: Россия, Нижний Новгород
link post  Posted: 20.04.09 06:18. Post subject: Ekevka пишет: А ссы..


Ekevka пишет:

 quote:
А ссылки есть? Хоть на одну, с именами которая. (Щербатик - это нечто!)



Такие имена как раз присутсвуют в аудиокниге. Не думаю, что её кто-нибудь загружал в сеть, выложу чуть попозже.

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply





Location: Россия, Санкт-Петербург
link post  Posted: 21.04.09 00:06. Post subject: Ветер пишет: выложу..


Ветер пишет:

 quote:
выложу чуть попозже.



Будем ждать.

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply
administrator




Location: Россия, Нижний Новгород
link post  Posted: 21.04.09 19:55. Post subject: Аудиокнига размещена..


Аудиокнига размещена в том топике:
http://www.beast.forum24.ru/?1-5-0-00000013-000-0-0
Впредь обсуждаем её и другие там же.

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply





Location: Россия, Кашира
link post  Posted: 24.04.09 23:14. Post subject: Вот такой перевод я ..


Вот такой перевод я обнаружила на одном из нелицензионных DVD (перевод текстовый закадровый):

Песня Belle

Белль: Городок по утру проснулся
Повелось здесь так с давних лет
Надо новому дню улыбнуться
И друг другу сказать:

"Привет!"

С утра доставить мягкий хлеб соседям
В муке весь булочник спешит, по узким улочкам кружит
Провинциальный городок
Давно он знает назубок

-Красавица! Где пропадала?
-В книжной лавке. Я прочла удивительный рассказ о короле и огре...

Она так молодость свою погубит
Пройдут года - Увы! и Ах!
Не рассуждает о духах,
Все ходит с книжкою в руках,
Витает вечно в облаках

-Привет!
-Привет!
-Ну, как семейство?

-Привет!
-Привет!
-Ну, как жена?

-Почем товар?
-Как пиво пенится!

Белль: Жизнь обывателей решительно скучна!

***

Ей равных не найти во всей округе
Но только толку что в красе?
Избегает всех подруг,
К ней не ходит милый друг.
Не такая эта девочка как все!

Белль: Эту книгу вновь прочту сначала,
Потому что в ней рассказ пойдет о том
как мечтательница принца повстречала,
Но об этом догадалась лишь потом.

Перевод далее отсутствует

Гастон: Когда впервые я ее увидел,
Решил: "Цветочек будет мой!"
Лишь красавице такой
Можно рядом быть со мной,
Так что стать она должна моей женой!

Тройняшки: От счастья сердце замирает:
Месье Гастон идет сюда!
Кому он подмигнет - кто знает?
Зато отказа он не встретит никогда!

Дальше перевод снова отсутствует, и так во всех песнях.

А еще Белль там зовут просто Красавицей, а Когсвордта - Анкер

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply
administrator




Location: Россия, Нижний Новгород
link post  Posted: 25.04.09 13:37. Post subject: Titania1989 Это... э..


Titania1989
Это... это НЕЧТО!
Смеялся очень долго, особенно над этим:

 quote:
В муке весь булочник спешит, по узким улочкам кружит


Белый зомби

Да, умеют наши пираты шутить!
А другие песни тоже веселые?

Вот ещё:
"Волк Дисней пресдтавляет"

"Смотрите, вот она идёт, чуднАя девчонка. Интересно, что у неё в голове?"

"Очень жаль, что она не вписывается в наш круг. Она удивительная, но смешная девчонка, она действительно смешная девчонка, смешная девчонка эта Белль!"



Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply
administrator




Location: Россия, Нижний Новгород
link post  Posted: 25.04.09 13:56. Post subject: Люмьер: "Мы буде..


Люмьер: "Мы будем подавать блюдо за блюдом, тарелку за тарелкой, а потом споём тебе "Спокойной ночи", чтобы всё хорошо переварилось!"

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply





Location: Россия, Кашира
link post  Posted: 26.04.09 00:11. Post subject: Ветер пишет: Люмьер..


Ветер пишет:

 quote:
Люмьер: "Мы будем подавать блюдо за блюдом, тарелку за тарелкой, а потом споём тебе "Спокойной ночи", чтобы всё хорошо переварилось!"


Да-а-а-а, после такого всё замечательно переварится

Ветер пишет:

 quote:
А другие песни тоже веселые?


Остальные более-менее терпимы. Но если найду еще чего-нибудь веселого, напишу...

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply





Location: Россия, Санкт-Петербург
link post  Posted: 10.05.09 21:52. Post subject: Пересмотрела свою ка..


Пересмотрела свою кассету, нашла такой перл:
Морис только зашел в замок, изучает Когсворта, реакция того на открытие дверцы:
- Закройте мой живот!

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply
administrator




Location: Россия, Нижний Новгород
link post  Posted: 11.05.09 12:06. Post subject: Ekevka пишет: - Зак..


Ekevka пишет:

 quote:
- Закройте мой живот!



"Вскрытие показало" . . .

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply
administrator




Location: Россия, Нижний Новгород
link post  Posted: 13.05.09 20:30. Post subject: Из нашей фэнской озв..


Из нашей фэнской озвучки:

Люмьер: "Это же девушка, девушка в замке!"
Когсворт (со скепсисом): "Я вижу, что это не парень"

Чип: "И теперь они будут жить долго и счастливо?"
Поттс: "Конечно, милый"
Чип: "А в меня не будут больше чай наливать?"

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply
administrator




Location: Россия, Нижний Новгород
link post  Posted: 13.05.09 20:31. Post subject: Titania1989 пишет: ..


Titania1989 пишет:

 quote:
-Красавица! Где пропадала?
-В книжной лавке. Я прочла удивительный рассказ о короле и огре...



Не иначе как пересказ первого "Шрека"

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply





Location: Россия, Кашира
link post  Posted: 13.05.09 23:09. Post subject: Ветер пишет: Не ина..


Ветер пишет:

 quote:
Не иначе как пересказ первого "Шрека"


"Сказка так стара..."

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply





Location: Россия, Кашира
link post  Posted: 22.05.09 23:46. Post subject: Еще на днях посмотре..


Еще на днях посмотрела пиратский диск (все тот же):
После того, как Белль отшила Гастона:
"Вы подумайте: он сделал мне предложение! Я - жена этого безмозглого бахвала?!"

Когсвордт отчитывает Люмьера, когда в замке появляется Белль:
"Безответственный, глухо-слепо-глупо-податливый кусок воска!"

В таверне:
Гастон: "Она меня выгнала! Высмеяла меня при всех бывших подружках!"

Экскурсия по замку:
Когсвордт: "Как видите, архитектор работал здесь в стиле известном, как минималистическое рококо. Обратите внимание на форму плафонов. Это яркий пример позднего неоклассического барокко. Как говорится: "Да здравствует разнообразие!"...

Белль: "Вот где западное крыло..."
Люмьер: "Догадливая..."

Белль: "Здесь есть библиотека?"
Когсвордт: "Да, еще какая!"
Люмьер: "С книгами! Их там много! Горы-настоящий Памир!"

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply
administrator




Location: Россия, Нижний Новгород
link post  Posted: 23.05.09 14:19. Post subject: Titania1989 Перевод..


Titania1989
Перевод гениальный!

Titania1989 пишет:

 quote:
Гастон: "Она меня выгнала! Высмеяла меня при всех бывших подружках!"


Кстати, верное замечание. То-то они потом были такие радостные в песне "Gaston" и в сюжете больше не появлялись.

Titania1989 пишет:

 quote:
Это яркий пример позднего неоклассического барокко. Как говорится: "Да здравствует разнообразие!"...


И то верно. Потому что, похоже даже сами авторы так и не решили, что это будет - средневековый Замок с бойницами и крепостным рвом или же Дворец с бальным залом и парком.

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply
administrator




Location: Россия, Нижний Новгород
link post  Posted: 05.06.09 12:27. Post subject: "Они с Белль гул..


"Они с Белль гуляли по саду, осмотрели библиотеку замка. В благодарность девушка начала учить Чудовище хорошим манерам".

Ничего себе "благодарность" . . .

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply
administrator




Location: Россия, Нижний Новгород
link post  Posted: 06.07.09 15:51. Post subject: "Единственным, с..


"Единственным, способом развеять чары для Чудовища было заставить кого-то полюбить себя."

"Чудовище понимает, что Бэль - его единственный шанс вновь стать человеком, а времени на это и него уже не много - у него есть прекрасная роза, которую он оберегает и прячет под стеклянным колпаком. Лепестки розы постепенно опадают, а когда последний лепесток упадет, Чудовище умрет."



Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply
administrator




Location: Россия, Нижний Новгород
link post  Posted: 11.07.09 22:46. Post subject: Аннотация к одной ВВ..


Аннотация к одной ВВ-книжке

"За тридевять земель когда-то
Жил принц, красивый и богатый.
Но злой. И вот пришла расплата:
В Чудовище он превращен.

Колдуний злить, друзья, не гоже!
Был замок заколдован тоже.
И превратились слуги, Боже!
Кто в шкаф, кто в чашку, кто в плафон.

И жизнь у них пошла уныло.
Чудовище всегда всё злило.
Оно рычало и грубило.
Несчастный одинокий зверь!

Но вдруг судьба переменилась.
Случайно в замке появилась...
Тебе такое и не снилось!
Открой скорее в сказку дверь!"

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply





Location: Россия, Кашира
link post  Posted: 12.07.09 15:24. Post subject: :sm36: :sm64: Обал..


Обалдеть! Что только ни придумают!

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply





Location: Россия, Тюмень
link post  Posted: 02.07.10 22:56. Post subject: :sm55: ааа мне нрав..


ааа мне нравиться эта тема


Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply
administrator




Location: Россия, Нижний Новгород
link post  Posted: 03.07.10 21:14. Post subject: кактус Мне тоже. А ..


кактус
Мне тоже. А ещё больше нравится слышать это в мульте!!!

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply





link post  Posted: 10.08.15 09:33. Post subject: у меня есть эта книжица без "Щербатика"


У меня есть эта книжица, но без "Щербатика", с "Осколочком" (когда-то мне эту "ДеАгостини" навязал Рутрекер вместо подробного текста, о котором я мечтала - я набрала на трекере "Золотые сказки Диснея", а он мне выдал "Любимые сказки Диснея" с этой самой книжкой). Нет в моём экземпляре и слов "Отпугнутый" и "осмотрительно". И разговоров Гастона с Лефу тоже нет. А вот "Здравствуй, добрый человек" есть у меня. И прикольная картинка с бутербродом в руках у Мориса есть. Ляпов очень много, конечно, - Бист сидел и грустил и говорил "Пусть они (Гастон и его дружки) войдут", а не вот так скалился на них из окна, как в этой книге; они огрызались, как раненые звери, а не "просто разбежались, не помня себя от страха"; по этой самой "ДеАгостини" Бист решил стать гостеприимным хозяином сам по себе, - не хотел и вдруг захотел, - и т.д., и т.п., - я сразу поняла, что эта книжка совсем не то.

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply
administrator




Location: Россия, Нижний Новгород
link post  Posted: 10.08.15 11:42. Post subject: Думаю на создание по..


Думаю на создание подобных текстов набирают не самых лучших профессионалов. Когда-то я видел "книжку для ванной" - пересказ "Короля льва" на 6 (!!!) страничках по 2-3 строчки. Вот это был смех.

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply





link post  Posted: 10.08.15 15:32. Post subject: хочу сравнить


http://allnews7day.ru/history/zamok-noyshvanshtayn-germaniya
Пусть на замок Биста Нойшванштайн не похож, но это как бы пример того, что снаружи = замок как замок, внутри = настоящий дворец с роскошными залами.
Это в тему "средневековый замок с бойницами или дворец с бальным залом и парком". Я могла бы и другие замки показать, в т.ч. подлинно французские, но они стоят не там, где положено быть замкам - не на горах.

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply





link post  Posted: 11.08.15 10:21. Post subject: наверное, это для совсем крошек в яслях


Наверное, эта 6-страничная книжка о Короле-Льве - для совсем крошек в яслях, чтобы познакомить малюток с Симбой.

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply
administrator




Location: Россия, Нижний Новгород
link post  Posted: 11.08.15 11:50. Post subject: эта 6-страничная кни..



 quote:
эта 6-страничная книжка о Короле-Льве - для совсем крошек в яслях



Да, но я не думаю что "специальные глупости" даже в таком возрасте полезны. Лучше бы просто картинки оставили с названиями животных.

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply





link post  Posted: 11.08.15 12:04. Post subject: перл из пиратской записи в двухголосом переводе


Я сегодня вспомнила перл из пиратской записи BatB в двухголосом переводе: "Гастон, ты неандерталец". Так в этом переводе говорит ему Белль в ответ на его слова, что чтение не годится для женщин-они от этого думать начинают.

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply





link post  Posted: 11.08.15 12:44. Post subject: очередной перл - из одноголосого перевода


Ещё я сегодня вспомнила очередной перл из одноголосого перевода: "(Хи-хи-хи) Eго усы колются", - говорит Чип маме про Мориса. Не щекочутся, а колются! Если колются, тогда почему малыш смеётся?
А этот перл (ныне исправленный) был не где-нибудь, а в Википедии: "Гастон обещал отправить в сумасшедший дом отца Белль, если она не женится на нём, на Гастоне".

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply





link post  Posted: 27.08.15 09:51. Post subject: что ещё говорил Гастон в книжке от deAgostini


Я вспомнила, что ещё говорил Гастон в книжке от deAgostini. Прямо оттуда и привожу фрагмент:
"...стоило Гастону попытаться поцеловать её, как Белль отскочила в сторону, и он вылетел на улицу, угодив прямо в грязь! Белль не смогла сдержать смеха. Гастон зло посмотрел на неё и проворчал: "Только стань моей женой, тогда уж я не позволю тебе смеяться надо мной!" Хорошо это он ей намекает!..
Кстати, я забыла было об обсуждении рассказа Lightning Beauty, а теперь вспомнила: "ей (Белль, то бишь) придётся жить с Гастоном, не завидую ей, бедняжке".
Читая комикс по мультфильму, я много размышляла вот так вслух над его страницами с Гастоновым призывом Kill the Beast: после того, как он (Гастон) так хватает за руки её (Белль), он ещё хочет, чтобы она его любила?!

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply
administrator




Location: Россия, Нижний Новгород
link post  Posted: 27.08.15 11:46. Post subject: он ещё хочет, чтобы ..



 quote:
он ещё хочет, чтобы она его любила?!



Очевидно, Гастона никогда не интересовало что о нем Бэлль на самом деле думает. Она для него просто красивый трофей.

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply





link post  Posted: 03.09.15 15:15. Post subject: А теперь я пишу в ну..


А теперь я пишу в нужный раздел,
Почему в аудиокнижке написали БЕль:
Они французского не учили,
"Белль" от слова "Белая", они решили.

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply
administrator




Location: Россия, Нижний Новгород
link post  Posted: 04.09.15 17:59. Post subject: http://i969.photobu..




Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply





link post  Posted: 04.12.15 15:55. Post subject: мо рисовка букв в Paint'е: приколы из моих любимых субтитров



Да, сейчас мой любимый перевод мульта - вот эти субтитры. Но и в них есть смешные высказывания, как и в старых пиратских переводах.
У меня были свои причины, чтобы не скриншоты свои с субтитрами присылать (да и никуда не годятся эти скриншоты, даже просто списать строки с некоторых из них трудно из-за неважного качества съёмки), а ЗАРИСОВАТЬ их с помощью более качественных скринов с теми же самыми моментами из мульта, СПИСАТЬ высказывания и поместить их в словесные пузыри, как в комиксах.
Сначала я записала эти титровые приколы вручную, затем в Paint'е стёрла ручные надписи свои и нарисовала-написала буквы кистью-мышкой.

Даю зарисовкам своим с нарисованными в Paint'е цитатами названия по "сериям".

МЕТАЛЛИЧЕСКИЙ КОГСВОРТ:
http://s019.radikal.ru/i619/1512/6e/00ed27ac7b78.jpg
http://s020.radikal.ru/i713/1512/45/0ce92e59617e.jpg

ХВАСТОВСТВО ГАСТОНА:
http://s014.radikal.ru/i329/1512/58/df840d7fd890.jpg
http://s61.radikal.ru/i174/1512/6e/8e6b351e5531.jpg

ПЕСНЯ ТОЛПЫ:
http://s017.radikal.ru/i426/1512/2e/79576a8174d5.jpg
http://s018.radikal.ru/i527/1512/f7/7a69bc15dac4.jpg

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply





link post  Posted: 04.12.15 16:02. Post subject: P.S. Приношу свои из..


P.S. Приношу свои извинения за неуклюжесть почерка: я только недавно начала учиться рисовать буквы в Paint'е. Время от времени возобновляю тренировки в этом деле, чтобы выправить почерк.
Если что непонятно в этом моём Paint'овском тексте, я объясню. Как у Булата Окуджавы:
Я потом, что непонятно, объясню.

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply





Location: Россия, Уфа
link post  Posted: 06.12.15 05:19. Post subject: А почему не использо..


А почему не использовала текст?

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply





link post  Posted: 06.12.15 12:28. Post subject: а я и забыла, что в Paint'е тоже можно вставлять печатный текст

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply





Location: Россия, Уфа
link post  Posted: 06.12.15 20:45. Post subject: ХДД про рога - наста..


ХДД про рога - наставил кому-то, потом обломал) КрасавЭц)))

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply





link post  Posted: 12.12.15 18:28. Post subject: Вот я и сравнила рус..


Вот я и сравнила русский перевод песни "Гастон" в собственно BatB и BatBoB.

Ветер пишет:
[quote]` Лефу: "Гастон - лучше всех, а остальные просто так, жижа!"


И перевод Алексеем Кортневым песни "Гастон" из BatBoB ужасно похож на этот пиратский перевод: "Гастон лучше всех, остальное - мура!"
Молодец Кортнев

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply





link post  Posted: 12.12.15 20:13. Post subject: Гастон: Что она себе..


Hidden text. Click here

Буду теперь знать, во-первых, что "Спасибо за предложение" не только из комикса, но и из мюзикла. Во-вторых, что Кортнев в своём переводе передал по-русски игру английских слов to bear и beer намного удачнее меня.
Моя передача вместе со всей главой:
Hidden text. Click here


Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply
administrator




Location: Россия, Нижний Новгород
link post  Posted: 12.12.15 22:08. Post subject: глагол "терпеть&..



 quote:
глагол "терпеть" (to bear) и слово "пиво" (beer)



да, забавно, я не замечал раньше.

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply





link post  Posted: 31.08.16 12:49. Post subject: из оpигинaльныx cyбтитpoв


Takes cheap shots like Gaston
Kaк бyдтo oн иx фoтoгpaфиpyeт ...

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply
Replys - 49 , page: 1 2 3 4 5 All [new only]
Reply:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Username, Password:      register    
Тему читают:
- user online
- user offline
All times are GMT  3 Hours. Hits today: 258
You can: smiles yes, images yes, types yes, poll no
avatars yes, links on, premoderation off, edit new post no