Author | Topic |
|
| |
Location: Россия, Нижний Новгород
|
|
Posted: 09.12.10 12:48. Post subject: Доктор Д`арк
(с ума сойти... не могу найти ни одной картинки с ним в Интернете!) На мой взгляд, это истинный злодей мультфильма, по сравнению с которым Гастон - всего лишь избалованный парень. Д-арк появляется в кадре очень редко, но каждый момент с ним веет на зрителя угрозой. Изначально для мультфильма была написана песня "Maison de lune" - "Сумасшедший дом", куда все-таки угодил Морис. Дикие вопли, безумный хохот и все как есть. Песню включили в Бродвейский мюзикл, а мрачную сцену вырезали из сюжета мультфильма. Как вы думаете, как сложилась судьба Д-арка после событий, показанных в финале мультфильма?
|
|
|
Replys - 25
, page:
1
2
3
All
[new only]
|
|
|
Posted: 11.08.16 15:21. Post subject: Доктор д'Арк по ..
Доктор д'Арк по внешности - просто апофеоз карикатуры на французов. Вообще в книгах карикатурность части персонажей смягчают (так мне сейчас кажется), но его внешность нигде не смягчают (кроме книги от Twin Books)/ и поделом. Я, кстати, не знала, что в мюзикле есть песня о сумасшедшем доме...неужели в мюзикле Морис и впрямь туда угодил? Посмотреть запись надо будет.
|
|
|
|
| |
Location: Россия, Нижний Новгород
|
|
Posted: 11.08.16 17:38. Post subject: В мюзикле много "..
В мюзикле много "новых" хороших песен которых не было в мульте. Посмотри, если есть возможность. И та много забавных сюжетных отличий (Филиппа нет).
|
|
|
|
Posted: 11.08.16 17:49. Post subject: Про отсутствие Филип..
Про отсутствие Филиппа и про другие сюжетные отличия мюзикла я писала в теме "Если бы вы занимались переизданием мультфильма" - как раз перед тем я прочитала о них по-английски в Википедии. Что Белль узнала об исчезновении отца, увидев отцовский шарф на Лефу, что Морис ехал на своём изобретении вместо коня, о пассивности Чипа как персонажа до снятия заклятия и т.д. И я понимаю, что это сделано, потому что живую маленькую чашечку очень трудно воссоздать на сцене, и коня также трудно (а живого коня на сцену, вестимо, не пустишь ). А по-русски я недавно прочла про такое отличие мюзикла: что там слуги превращаются в предметы постепенно, по мере увядания волшебной розы, и боятся не просто остаться навсегда вещами, как в мультфильме, но превратиться в вещи окончательно.
|
|
|
|
Posted: 10.10.16 20:42. Post subject: А я на прошлой недел..
А я на прошлой неделе посмотрела запись мюзикла. Насчёт доктора д'Арка: я заметила только, что доктор, Гастон и Лефу втроём поют песню Maison des lunes, но чтобы Морис туда (в дурдом, то бишь) угодил - не заметила. Правда, здесь ещё и качество записи оставляет желать лучшего, темно и тускло, фонов почти не видно. Тем не менее я разглядела кое-какие действия героев зрительно, в частности, как Бист, приговаривая "Act like a gentleman", пошёл к Белль с миской (подумав над тем, что пожелал ей умереть с голоду ), но не застав её (а она вроде тогда танцевала под Be our guest), он снова обозлился и грохнул миску об пол.
|
|
|
|
| |
Location: Россия, Нижний Новгород
|
|
Posted: 11.10.16 13:50. Post subject: В некоторых версиях ..
В некоторых версиях еще хуже - Бист несёт ей еду и слышит, как в другой половине сцены Белль обращается к Гардероб: "Мне тут у вас почти нравится... Если бы не этот...". Конечно, это отбивает у Биста желание за ней ухаживать.
|
|
|
Replys - 25
, page:
1
2
3
All
[new only]
|
|